今天連到一個blog很有趣,於是把以下的文章貼到這裡來.
在此不評論作者的政治立場喔!就是看看英文而已.
而由於原文翻譯都是大綱,對我還是有很多單字不了解,我特別花一點時間再將原文翻譯一下.(以深紫色註解)
不加入個人意見,純就字義翻譯出來.
小妹才疏學淺,若有錯誤的地方煩請指正!
以往讀的文章如經濟學人,Times,都比較艱深,且不貼近我們的生活,所以很難吸收.
這次談的事情跟我們有切身關係,而且大家都透過中文媒體了解本意了,相信讀起來比較易懂~
==============================================================================
本文引用至: http://so-eazy.blogspot.com/2008/11/blog-post_12.html
國際媒體觀察:陳水扁聲押的台灣形象

台灣因為陳水扁聲押事件而登上國際版面,這是觀察國際報導的好時機,也是對比國內媒體是否過於激化的好機會。
今天聯合報有一則新聞頭條是:扁遭收押 國際媒體大篇幅報導(連結可能失效),裡面舉了許多國際知名媒體對此事的報導,講得很像全世界都認同此次收押,是台灣國恥,或者全球都跟國內媒體一樣感到超級振奮,連入監獄得脫光光檢查也寫,似乎跟此有人不共戴天仇。十分有意思。
但且讓我們一手來看看國內媒體似乎遺漏的部分吧,一如我前兩次已經說了,國際上已有媒體開始注意到台灣有條惡法,可讓檢察官不經起訴就直接押人。我比較想看看是否有更多國際媒體有進一步注意到此事。
我不舉一般通訊社比如路透、美聯這類通訊社,因為他們有時報導會比較粗糙,直接引用國內媒體資料。我們看看大家耳熟能詳的美國全國性報紙:
華爾街日報:兩句話斃了台灣檢察官

 Mr. Chen's accountant and three of his senior advisers already have been detained in the corruption case but not indicted. Prosecutors in Taiwan are allowed to detain suspects for four months before an indictment.
No evidence in the case has been made public. Taiwanese law requires all information be kept secret during an investigation.
(
全文)

 陳的會計及三個顧問已被以貪污罪嫌在起訴前拘留.在台灣,檢察官是被允許在案件起訴前羈押嫌疑犯4個月.

 至今沒有證據被公諸於世.台灣法令規定所有資訊在偵查期間需要被保密(亦即偵查不公開)

 在談論此次陳水扁聲押時,華爾街日報在文章中特別分段說明,台灣檢察官可不經起訴就直接把嫌疑犯押上好幾個月。
它又另開一段特別說明:本案都還沒有任何證據攤在陽光下給大眾瞭解。
華爾街日報會把這個聲押背後的法條開出兩個段落來說明,顯然是要它的讀者瞭解,「這件事,外界都還看不到任何起訴證據,人犯就直接被檢察官關起來了。」
華爾街日報怎麼形容陳水扁呢?

 Mr. Chen's stance alienated many voters, but many Taiwanese view him as almost a folk hero for his role seeking international recognition for the island.

 陳的立場使許多選民對其疏遠,但許多台灣民眾對他於國際上尋求台灣認知上認為他是一個民間英雄

 這句話很恰如其份,許多台灣人認同他追求台灣國際認同的角色,並視他為英雄(folk hero..有點傳奇性人物)。
紐約時報:馬走上終極統一路線

 The detention is the latest chapter in a series of political dramas that have been unfolding in Taiwan for a few years as the island's two major parties, the Kuomintang and the Democratic Progressive Party, have bickered over relations with China and traded accusations of corruption.
(
全文)

 對陳的拘留是這一連串政治連續劇中最近期的一集,這連續劇已經由台灣的兩個主要政黨-國民黨與民進黨表演了幾年,主要爭吵議題都是兩岸關係及貪污的控訴.

 紐約時報沒有提到聲押的是怎麼回事,但把此事定調在:這是國民黨與民進黨多年來的惡鬥,這個惡鬥指的是雙方如何看待中國的態度,同時也指出雙方其實都有相互指控貪污的事情。言下之意,頗有用台灣兩黨喜歡用司法惡搞對方的意味。
紐約時報對於陳水扁的形象也有如下描述:

 A populist with a penchant for fiery rhetoric, he was known during his two terms for his strong opposition to Beijing and his insistence that Taiwan , which separated from China in 1949, was not a province of the mainland.

 陳被視為具有激烈言論的民粹主義者,他最為人民所知的兩點就是對北京強硬的敵對及對台灣主權的堅持-1949(民國38)從中國分割以來,就非屬中國大陸的一省.

亦即他力抗北京,並強力主張台灣不是中國的一省。(加分,免費為台灣宣傳)
但這裡用了一個populist
(群眾主義者)的字眼來形容陳水扁。populist有人翻做民粹,但我一直搞不懂「民粹」是什麼意思。我用個比較粗淺的方式來比喻這個字眼,電視節目。一般商業電視台可視為populist,電視台會注意觀眾喜歡看什麼,留意收視率,然後投其所好,好一點的像「星光大道」老少咸宜,但若過份的話就像「霹靂火」這樣喜歡大灑狗血。因此講陳水扁是populist有點說他喜歡「討好選民」的意思。
populist相反的就是elitist(菁英主義者),公視可視為這種代表,它不需要因應觀眾喜好來播節目,而是依照他們認為觀眾該看什麼節目來播放,反正又不需廣告收入,不需媚俗討好市場。但若太走菁英制,有時也會跟市場脫節,比如現在的馬英九與劉兆玄也有這種傾向,他們不認為需傾聽民意,「反正只要聽我領導就好了,選民有我的睿智嗎」。也因此你看馬劉對於許多政策,甚至是野草莓運動都展示出一種十分輕蔑的態度。(以上比喻若有失真,歡迎指正)
紐約時報在報導陳水扁的同時,還有一段描述馬英九的:

 Mr. Ma, who took office in May, has pushed for closer ties with the mainland and opened the possibility of eventual reunification.

 馬自5月份就任以來,推動與大陸更密切的關係及使終極統一的可能性大增.

  
它寫:馬英九力推與中共更緊密的關係,為未來終極統一做鋪路。
馬總統,或許在國內大家現在霧裡看花,不知道您的態度,但為何紐約時報可以把您的作為看得這麼清楚呢?怪哉!
Marketwatch(道瓊公司的專業財經網站)

 On Tuesday Chen was questioned for about five hours by prosecutors, who subsequently arrested him under a Taiwanese law that enables authorities to imprison a suspect for as long as four months before indictment.
Newspapers across Asia Wednesday carried front-page images of Chen, handcuffed hands raised over his head, in an apparent gesture signaling he is a martyr defending Taiwan 's democracy and sovereignty.
(
全文)

 星期二陳被檢察官質詢約5個小時,而後根據台灣法令--起訴前可羈押4個月將其羈押.

 星期三亞洲各地的報紙都以陳被銬上手銬高舉雙手的照片為頭版.意在表達他是捍衛台灣民主及台灣主權的殉難者.

  Marketwatch的文章同樣點出陳水扁的收押,是在沒有起訴的狀況下直接收押,這是台灣特有的法令。
它另描述陳水扁那個高舉手銬高喊台灣民主與主權的畫面,塑造烈士形象。
以上我只稍微舉了三家重量級國際媒體的報導,我們可看出三點:
1.
陳水扁是在沒有起訴的狀況下,直接被關起來;
2.
檢方還沒公布任何證據;

3. 馬英九與中共關係密切,有朝終極統一前進的傾向。
看得出來嗎?嗅得到政治味嗎?別再跟我說這完全是「司法獨立」的事了。此事放在國內,媒體所報導的貪污總額已經累積到了
10億。
但你看這麼注重財經數字的包括華爾街日報、道瓊的
MarketWatch根本都沒寫這些金額,它只輕輕問了兩句話,國內的檢察官就露出馬腳了:
1. 請問為何還沒起訴,就可把人關起來?
2.
請問證據公布了嗎?
昨天我看到有個台老美的部落格寫說,國內檢察官若喜歡玩這種「沒起訴先押人取供」的花招,應該可去Guantanamo應徵工作(看過Tom Cruise
主演的A Few Good Men嗎?),裡面有不少同好。

啊?檢察官不知道Guantanamo是什麼地方?那麻煩去請教李昌鈺博士如何?


Note1:民粹主義:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1005022607281
Note2: A Few Good Men軍官與魔鬼 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206120305757
















jamiettw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


I had received the weeding news about a classmate last week.
She-is one reason of the break out of my ex-b.f. and me.
Suddenly I realized that everything had gone.
All my considerations are illusional.

jamiettw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


來換個歌吧~
聽了快三個月的口袋的天空…哈哈~
這是某次在ICRT聽到的,真的不錯!
看網路上翻譯實在翻的亂七八糟.

jamiettw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


It was the first time I saw you were tearing.
I was happy, because finally seeing your true heart.
Since meeting you, I don’t see anything wrong with you.
No tear, no anger, always smile.

jamiettw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


After married for three months, I received many “red bombers” in the period.
What a marriage year!!
Karen has gotten married in Feb., Monica has engaged and Iris has gotten married in Apr., Annie will get married in July, and so on…
Maybe it’s the right age period to get married (I’m 28 years old), to be with someone who you really want to be with.

jamiettw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 03 Wed 2006 11:35

jamiettw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Since I have changed my work from KPMG to ChipMOS.
I have much time to do lots of things.

jamiettw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 23 Sun 2006 21:24
  • Upset


When surfed on Internet, I found the blog you had written.
It's about your relationship recently.
I saw your emotion right here in English with sad and angry words.
I feel so shock and regret about my attitude for it.

jamiettw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。